除哺乳动物外,水生生物都是冷血动物。有些鲨鱼和金枪鱼通过肌肉的运动略微温暖血液,但我们通常不会将上层鲨鱼或金枪鱼放在水箱中,因此我们不必讨论这些。但是对于我们保留的牲畜的其余部分,保持适当的温度很重要。
在一定程度上,这些冷血的生物比稍微凉爽一些,因为它们的新陈代谢与温度直接相关。他们居住的海洋温度不会发生明显变化,因此他们不必发展机制来应对。
We, on the other hand, evolved into warm-blooded organisms because the air temperature we live in changes with the seasons and weather conditions. Now, of course, most of us wear clothes (some of us wear silly looking clothes—and by the way, our clothes don’t make us look fat; our fat makes us look fat!), and those clothes allow us to live in a wide variety of climates, but so far, fish have not learned how to knit sweaters. I don’t know if they ever will, but without thumbs, that would be tough.
有了我们的现代礁石必须非常明亮地照亮,我们有时需要一种冷却水的方法。对于仍然使用金属卤化物(MH)照明的人来说,需求更大。这是LED照明出现的原因之一,MH照明已熄灭。。。IMO。
大海的表面积比我们的水箱要多得多,而且大部分海流过北极和南极,因此将其冷却并流动到整个地球上。同样,大多数海洋太深,无法穿透和热量。
冷却它的不同方法
Anyway, enough about the sea, as I am not Jacques Cousteau. We have a couple of choices when it comes to cooling our tanks. We can, as I did for many years, freeze a container of water and place it in our tank in the morning and, if it is still too hot, replace it with another one at night. That is tedious and can spike the temperature of the tank. Fish hate spikes of any kind. I think it is because of their fear of fish hooks, but I really don’t know.
We can buy an aquarium chiller, which is internally exactly like a room air conditioner except that instead of pushing air past cooling coils, the “Freon” is pumped through a titanium probe, which is placed in the tank. A waterproof temperature sensor regulates the water temperature. This is a very expensive mechanism to build, requiring a compressor and some semi-exotic metals. We can, however, build a simple “evaporative” cooler that will cool down the water a few degrees while using hardly any electricity.
蒸发冷却概念
Evaporative chillers operate on a simple procedure. Water is pumped over some plates in a thin sheet, and a fan blows air across the plates, causing some of the water to evaporate. When water evaporates, it takes heat with it. This will cause the aquarium water to evaporate faster, but only fresh water will be lost. The salt will not evaporate. You can see evaporative chillers on the roof of almost any large, air-conditioned building.
我的DIY冷却器设计
您必须有点方便地构建它,但是如果您有一个塑料供应公司甚至附近的玻璃化,他们可以切割所需的盘子。
要建造这种类型的冷水机,您需要一个水箱,玻璃或塑料。玻璃有点困难,因为您需要在底部附近需要一个孔才能将水流回水族馆。玻璃剂将能够为您钻一个洞。我之所以使用丙烯酸,是因为我将一个旧的湿干过滤器回收到冷却器中。
- You need to build plates, which are just flat pieces of either glass or plastic that are the same dimensions as the inside of the enclosure you are using. The more plates you can fit, the better. They need to be glued into the enclosure in such a way that water pumped onto the top one runs across that plate, onto the next plate, then runs along that plate, falls to the next one, and so on all the way down to the bottom. To do this, the plates need to be on a slight angle so the water will keep flowing down.
- 一个小型计算机风扇安装在顶部。该风扇会吹过空气,穿过板,并有助于蒸发水。我喜欢将空气推出而不是拉动以使盐水远离风扇,因为这些东西不是为此目的而建造的。
- Water is pumped from the aquarium to the top of the chiller where, as described above, it runs in a thin sheet over the slightly angled plates to the bottom where there is a hole so the water can return into a sump or, like in my case, to the top of the aquarium (I have no sump, so I mounted it above my tank).
这个小单元使我的水箱冷却了约3或4度,因为它只是一个原型,这就是我所需要的所有冷却。我的冷却器的尺寸约为5英寸乘16英寸,深度约为14英寸。我的坦克是100加仑。因此,如果我想将100加仑的坦克冷却约6度,我将其建造约两到三倍的当前装置。
Since I switched to LED lighting, I no longer need the chiller, so I now use it to keep my 5-gallon黑虫罐很酷,这在这方面做得很好。
在简单的图中可以看到,每个板块is slightly offset from the one above it so the water can cascade from one to the other. Air is forced around the plates, causing some water to evaporate bringing the heat with it. These plates could also be built as a free-standing design that sits in a plastic tub with a small fan blowing across it.
图片来源:Paul Baldassano